Den korrekte er vel ‘hvis er det’, men regionalt går det helt i smadder:
- Hvis er des sin (Silkeborg)
- Hvems er des sin
- Hvis er des (Amager)
- Hvisses er desses (Jylland)
- Hvemses er desses (Jylland)
Vi er quazy. Meget apropos et tidligere indlæg.
Den korrekte er vel ‘hvis er det’, men regionalt går det helt i smadder:
Vi er quazy. Meget apropos et tidligere indlæg.
Senest på Twitter: There are no items in this feed.
Emmes bøger er min boghukommelse, hvor jeg skriver om de bøger jeg læser
Kommunikationscast er vores ugentlige podcast om kommunikation
KommunikationsCast »Årets julekalender handler om søde sager. Mr. Nom Nom er en sulten mazarinkage, der bliver udstødt af det gode selskab - følg hans vej til julen i den episke serie Sweet Christmas, hvor intet sukker er helligt.
Sweet Christmas »
9 Comments, Comment or Ping
Malene
“Hvisses er desses” er også ganske udbredt på Sydsjælland kan jeg tilføje.
Feb 3rd, 2009
Andreas Æbelø
Og varianten Hvem er det sin? yderst udbredt i Holstebro og omegn….
Feb 3rd, 2009
Ricco
Tak fordi du ripper op i ting jeg lykkeligt havde glemt…
Feb 3rd, 2009
Dorte
Både “hvemses er desses?” og “hivsses er desses?” er også udbredte på Vestfyn. Fantastisk.
Feb 3rd, 2009
Søren Hugger Møller
“Sin”?? Hvordan i alverden kan “Sin” komme ind i den sammenhæng?
Det har jeg godt nok aldrig hørt nogen sige.
Feb 3rd, 2009
Kirsten Marie
Brugen af “sin” er norsk. Hvem er den sin cykel? er korrekt på norsk. Tro det, om man vil.
Feb 3rd, 2009
Søren Hugger Møller
Fair nok. Det er nok her jeg burde undlade at sige at jeg har familie i Norge, og derfor måske burde have vidst det
Feb 3rd, 2009
Anne
Uh, jeg har da gudskelov aldrig hørt de sidste to varianter komme ud af munden på et voksent menneske – selvom jeg er fra jylland.
Til gengæld tror jeg, brugen af “sin” har en historie langt tilbage i visse jyske dialekter. Jeg kan huske en gammel mand på Mors, som snakkede en masse om en underlig nabusi-kat, som vi ikke skulle lukke ind i sommerhuset. Efter lang tid gik det op for mig, at han sagde “æ nabo si’ kat” – naboens kat!
Feb 4th, 2009
emme
Sin har også altid undret mig. Men indtil nu har jeg bare tænkt, at det var relateret til mit problem med at skelne hans og sin, og at dette var endnu en brug af sin, som jeg aldrig ville forstå. Med med den norske connection er jeg nu helt rolig. Det er ikke mig, der er noget galt med.
Feb 4th, 2009
Reply to “Varianter af ‘hvem tilhører denne genstand’”